طريقة دمج ترجمة مع الافلام ومسلسلات بطريقة صحيحة لتشغيلها و لمشاهدتها على اجهزة التلفاز

طريقة دمج ترجمة مع الافلام ومسلسلات بطريقة صحيحة لتشغيلها و لمشاهدتها على اجهزة التلفاز

طريقة دمج ترجمة مع الافلام ومسلسلات بطريقة صحيحة لتشغيلها و لمشاهدتها على اجهزة التلفاز


مرحبا بكم في موقعنا شروحات حيت سوف نشرح كيفية دمج الترجمة مع الافلام والمسلسلات من المشاكل و الصعوبات التي تصادفنا لمشاهدة الافلام وهي عدم ظهور الترجمة لها .


وهي الاكثر المشاكل التي تصادف المستخدمين عند الاستخدام وهذه المشاكل تظهر دائما مع المسلسلات او الافلام التي يصاحبها ملف الترجمة منفصل عنه ايضا هنا اكبر مشكلة تصادف المستخدمين.


 وهي عدم القدرة على تشغيلها على اجهزة التلفاز الجديدة وكما نعرف اننا دائما نتجه الى الحل التقليدي وهو تغير اسم ملف الترجمة الى اسم الفيلم لـ تشغيل الترجمة تلقائيا .


لكن هذه طريقة لتشغيل ترجمة الافلام غير فعالة كون الترجمة تظهر على شاشة التلفاز بشكل صغير جدا مما يصعب مشاهدة ترجمة الفيلم جيدا .


لهذا يقوم العديد من المستخدمين بالبحث على كيفية  دمج الترجمة على الافلام والمسلسلات بالطريقة الصحيحة.


 لهذا احضرت لكم اليوم في هذه المقالة برنامج MKVToolnix يتيح لك دمج الترجمة تابع معي  شرح برنامج MKVToolnix .



تقديم عام :
بينما نشاهد فيلمًا أو مسلسلًا أو مقطع فيديو آخر في VLC Media Player ، فإننا نميل إلى تشغيل الترجمة.تساعدنا الترجمات بشكل كبير على فهم جزء من القصة أو حتى فيلم كامل إذا كان بلغة ما لا نفهمها.


يسمح لنا VLC بفتح ترجمات خارجية واستخدامها لمقطع الفيديو الحالي الخاص بنا.

طريقة دمج ترجمة مع الافلام ومسلسلات بطريقة صحيحة لتشغيلها و لمشاهدتها على اجهزة التلفاز

تأتي بعض الأفلام مع ملفات ترجمة مضمنة بينما يطلب منك البعض الآخر تنزيل ترجمات من مصدر خارجي.قد يتم أيضًا تزويدك بملف ترجمة خارجي مع فيلم ولكن قد لا يكون مضمّنًا في الفيلم.


تكون ملفات الترجمة بشكل عام بتنسيق srt. ولكن توجد تنسيقات أخرى. مثل معظم تنسيقات الفيديو ، يتم دعم معظم تنسيقات الترجمة ذات الامتدادات المختلفة في VLC Media Player.


1. طريقة استخدام برنامج MKVToolnix لدمج الترجمة للافلام :

- برنامج MKVToolnix بسيط للغاية مثله مثل اي برنامج عند التثبيت على الجهاز الكمبيوتر الخاص بك, Next كم مرة ثم Install بعدها  Finish .


- هنا بعد الانتهاء من تثبيت برنامج MKVToolnix تظهر لك هذه الواجهة كما موضح في الصورة ادناه ,فقط قم بالضعط على خيار Add Source Files .


بعد الخطوة السابقة تظهرلنا واجهة جديدة نقوم بإختيار الفيلم مع ملف الترجمة الخاص به ثم اضعط على فتح open بعدها قم بالضعط على خيار Start Multiplexing.


 بعدها يقوم برنامج MKVToolnix ببدأ عملية دمج الترجمة مع فيلم , وقت عملية الدمج سوى بضع ثواني او دقائق كما هو موضح في الصورة ادناه .

2. مميزات البرنامج MKVToolnix :

بعض مزايا برنامج MKVToolnix
- برنامج MKVToolnix سهل الاستخدام .
- برنامج MKVToolnix مجاني .
- سرعة دمج الترجمة مع الفيلم .
- برنامج MKVToolnix يقوم بالحفاظ على جودة الافلام اثناء عملية دمج الترجمة .
- والعديد يمكنك استكشافه بعد تثبيت برنامج MKVToolnix .


3. كيفية إضافة ترجمات SRT الخارجية إلى الفيديو

لفتح عنوان فرعي خارجي :


1. كيفية إنشاء ملف SRT

طريقة دمج ترجمة مع الافلام ومسلسلات بطريقة صحيحة لتشغيلها و لمشاهدتها على اجهزة التلفاز


2. افتح الفيديو الخاص بك وتأكد من بدء تشغيله.
3. من شريط القائمة VLC ، انقر فوق Subtitle> Add Subtitle File


طريقة دمج ترجمة مع الافلام ومسلسلات بطريقة صحيحة لتشغيلها و لمشاهدتها على اجهزة التلفاز


4. تصفح إلى الموقع حيث يوجد ملف الترجمة واضغط على فتح



5. ضع ملف الفيلم وملف الترجمة في نفس المجلد.
6. أعط كلا هذين الملفين نفس اسم الملف. سيكون الامتداد فقط مختلفًا.

علي سبيل المثال:
ملف الفيلم => Movie.name.mp4
ملف الترجمة => Movie.name.srt


طريقة دمج ترجمة مع الافلام ومسلسلات بطريقة صحيحة لتشغيلها و لمشاهدتها على اجهزة التلفاز
 

5. للحصول على ترجمات متعددة لأكثر من لغة ، استخدم التنسيق movie.name.lang.srt (مثال: movie.name.en.srt أو movie.name.ru.srt)


6. افتح ملف الفيلم وسيتم تحميل الترجمة تلقائيًا من البداية.

7. لتحميل الترجمات في تطبيق VLC لنظام Android: تنزيل الترجمة تلقائيًا أو يدويًا في VLC لنظام Android

ملاحظة : عند تحميل ملف SRT إلى فيديو الوسائط الاجتماعية الخاص بك ، تأكد من أن اسم الملف هو نفس اسم الفيديو الخاص بك.


4. تنسيقات الترجمة الخارجية التي يدعمها مشغل الميديا VLC

يدعم VLC Media player العديد من تنسيقات الترجمة. يدعم VLC Media Player القائمة التالية من امتدادات الترجمة الخارجية (التنسيقات):

*.aqt (AQTitle)
*.cvd (Chaoji VCD)
*.dks (DKS)
*.jss (JACOSub)
*.sub (MicroDVD/MPSub/SubViewer/VOBSub)
*.ttxt (MPEG-4 Timed Text)
*.mpl (ML2)
*.txt (ML2/VPlayer)
*.pjs (Phoenix Subtitle)
*.psb (PowerDivX)
*.rt (RealText/Smil)
*.smi (SAMI)
*.ssf (Structured Subtitle FOrmat)
*.srt (SubRip)
*.ssa (Sub Station Alpha)
*.svcd (Super Video CD)
*.usf (Universal Subtitle)
*.idx (VOBSub)


5. أفضل المواقع لتحميل الترجمات

تتضمن معظم الطرق الخاصة بكيفية إضافة ترجمات إلى فيلم بشكل دائم استخدام ملفات SRT التي تم تنزيلها مسبقًا. 


لذلك ، يجب أن يكون لديك عنوان فرعي يتم تنزيله باللغة التي تختارها ، قبل تحرير الفيلم. تقدم العديد من مواقع الويب ترجمات لآلاف الأفلام ، مثل:

توفر معظم مواقع الويب ترجمات باللغة الإنجليزية للأفلام التي تعجبك ، بحيث تلبي احتياجات جمهور عريض في جميع أنحاء العالم. ومع ذلك.


قد تواجه بعض الإعلانات المنبثقة أثناء تنزيل ملفات SRT ، لكن موقع الويب يقدم لك ترجمات مجانية.


تعلمت الطرق المذكورة أعلاه كيفية إضافة أو تضمين ترجمات إلى فيلم بشكل دائم باستخدام VLC و Windows Media Player وكذلك الأدوات عبر الإنترنت. 


دعنا نعرف الطريقة الأفضل بالنسبة لك. إذا كان لديك أي استفسارات أو اقتراحات ، فلا تتردد في تركها في قسم التعليقات أدناه.

خـــلاصة :
للتغلب على مشكلة مشاهدة العروض بلغات متعددة ، تحتوي المقالة على توصيات بأفضل ثلاث طرق لمستخدمي Windows و Mac و Online. 


على سبيل المثال ، يساعدك VLC Media Player في إضافة ترجمات ولكن مع وجود قيود معينة مثل الترجمة في البث المباشر فقط. 


في المقابل ، يثبت برنامج MKVToolnix أنه مثالي بسبب ميزاته الفريدة;


مثل حفظ مقاطع الفيديو بترجمات دائمة. حتى البرنامج يقدم نسخة عبر الإنترنت إذا كنت تفضل أداة قائمة على المتصفح على التثبيت. دعونا نحاول!
للمزيد من التوضيح كما عودناكم على مدونة شروحات للمعلوميات شروحات دائما مرفوقة بالدرس فرجة ممتعة


 برنامج متوفر للانظمة ماك ,الوندوز , لنيكس اختر مايناسبك.
 تحميل برنامج :  MKVToolnix
› برنامج دمج الترجمة بالفلم  : MkVToolNix GUI 
 موقع ترجمة الأفلام : Subscene 
 موقع ترجمة مقاطع اليوتيوب : downsub

أضف تعليق

Comments